iCAT辅助翻译工具是一款由译员使用的翻译工具,采用最新的云翻译技术,可实现低级错误辅助检查,以最大幅度降低错误率。同时,iCAT可完成术语、句对匹配、收集等功能。
特点:
通过iCAT快速的执行翻译工作,最大限度的保持原文的格式,减少排版的工作量,能够支持多种主流语言,包括:中文、繁体中文、英、日、韩、德、法、俄、西班牙等。
使用帮助:
辅助翻译
iCAT提供的辅助翻译功能大部分集中在“开始翻译”按钮中,点击该按钮会出现辅助翻译窗口。该窗口设计简单实用。上半部分为原文区域,下半部分为译文区域;另外,在顶部提供了窗口属性设置和翻译属性设置的2个按钮,而在底部留有“保存”与“保存并下一句”。界面如下图所示:
辅助翻译窗口的工作是自动的将原文逐句或者逐段的收集到原文区内并在同一时间搜索与之匹配的参考译文显示到下面的译文区域。其中,匹配译文优先使用您积累的语料,若您的语料库中不存在满足匹配度要求的语料则会帮助您获取自动从google翻译等网络翻译供您参考。您可以直接在译文区域对译文内容进行修改,直到您对译文满意后您可以选择点击“保存”或者“保存并下一句”按钮来对该句(段)的翻译内容进行保存。iCAT会将您的译文自动填写到您的稿件对应位置处并将本次的语料(原文及译文)保存到您专属的本地语料库中帮助您完成积累工作。如果您点击的是“保存并下一句”按钮,除以上工作外iCAT还将自动选取下一句(段)内容来继续您的翻译工作。
遗漏以及低错检查
遗漏检查功能:通过点击漏译检查,能够找到文稿中翻译遗漏的句子。iCAT会帮助您对您的稿件做翻译内容核对:
当核对进度结束后,会将原文中遗漏的未翻译的句子列出:
点击每行开头的“翻译”按钮,iCAT将帮您自动定位到该漏译句子上。
错误检查工具:错误检查工具可帮助您对翻译内容中出现的“术语”,“数字,日期”以及“标点”几个容易出错但又不易发现的翻译内容进行核查。相关操作界面如下:
您可以选择需要搜索哪些类型的错误,当选择完成后点击“检查”按钮,iCAT将帮您检查各类错误。并将结果列表显示出来。双击每一行错误信息都能帮您定位到有错误的句子上。
更新日志:
v2.0.2.117(2014-3-27)1.修复了工具栏上不能直接启动火云术语的问题
2.修复了用户库管理中术语、语料超过6w条,导出直接报错的问题
3.修复了word2013版本导出译后稿不成功的问题
4.优化了用户库管理中导入术语、语料速度过慢的问题
5.优化了添加术语成功提示之后不关闭添加窗口
6.增加了自动更新与新版本提示的功能
7.增加了在侧边栏的输入框中实现清空功能
8.增加了侧边栏信息推送服务
9.修复导出语料问题
v2.0.2.113(2014-3-05)
1.修复导出Bug;
2.加快启动速度;
3.修复语料管理工具部分问题;