西西软件园多重安全检测下载网站、值得信赖的软件下载站!
西西首页 电脑软件 安卓软件 电脑游戏 安卓游戏 排行榜 专题合集

2016英语四级真题试卷

官方版
  • 2016英语四级真题试卷官方版
  • 软件大小:203KB
  • 更新时间:2016-12-19 11:09
  • 软件语言:中文
  • 软件厂商:
  • 软件类别:国产软件 / 免费软件 / 电子资料
  • 软件等级:4级
  • 应用平台:WinAll
  • 官方网站:暂无
  • 应用备案:
好评:50%
坏评:50%

软件介绍

2016英语四集考试已经考完了,同学们是不是非常想知道自己的英语四级考试成绩呢,小编为大家带来了2016英语四级真题试卷,您可以通过2016英语四级真题试卷对照答案,估算出自己的成绩,小编也希望大家能考个好成绩。

2016年12月英语六级例题解析:

2016年12月17日全国大学英语六级考试已结束,本次考试为多题多卷,新浪外语第一时间收集整理不同版本试题,供考生参考,以下是2016年12月英语六级翻译题目(有道考神版):

翻译一

随着中国经济的蓬勃发展,学汉语的人数迅速增加,使汉语成了世界上人们最爱学的语言之一。近年来,中国大学在国际上的排名也有了明显的提高。由于中国教育的巨大进步,中国成为最受海外学生欢迎的留学目的地之一就不足为奇了。2015年,近40万国际学生蜂拥来到中国市场。他们学习的科目不再限于中国语言和文化,而包括科学与工程。在全球教育市场上,美国和英国仍占主导地位,但中国正在迅速赶上。

With China’s booming economy, the number of people who learn Chinese grows rapidly。 It makes Chinese become one of the favorite languages that people would like to learn。 Recently, Chinese universities rise significantly in world university rankings。 Since the significant progress made in Chinese education, it is no wonder that China has been one of the most favored places for overseas students。 In 2015, nearly 40,0000 international students swarmed into the Chinese market。 Not confined to Chinese language and culture, the subjects they choose to learn also include science and engineering。 Although the global market is still dominated by US and UK, China is striving to catch up。

翻译二

随着生活水平的提高,度假在中国人生活中的作用越来越重要。过去,中国人的时间主要花在谋生上,很少有机会外出旅行。然而,近年来中国旅游业发展迅速。经济的繁荣和富裕中产阶级的出现,引发了一个前所未有的旅游热潮。中国人不仅在国内旅游,出国旅游也越来越普遍。2016年国庆节假日期间,旅游消费总计超过4000亿元。据世界贸易组织估计,2020年中国将成为世界上最大的旅游国。在未来几年里将成为出境旅游支出增长最快的国家。

With the improvement of living standards, vacation plays a more important role in the Chinese life。 In the past, they had spent most of their time making a living and barely had a chance to travel。 However, China’s tourism industry flourishes in recent years。 Economic prosperity and the emergence of the affluent middle class leads to an unprecedented tourism boom。 Chinese people like to travel both at home and abroad, and overseas trips have become increasingly common among them。 During the National Day holiday in 2016, tourism spending totaled more than 400 billion yuan。 World Trade Organization estimates that China will become the world’s largest tourist country by 2020, and it will also become one of the fastest-growing countries on outbound tourism spending in the next few years。

相关视频


软件截图

2016英语四级真题试卷 官方版

其他版本下载

发表评论

昵称:
表情: 高兴 可 汗 我不要 害羞 好 下下下 送花 屎 亲亲
TOP
软件下载