华润润工作3.0Mac版4.10.16 官方最新版中文 / 267.6M
Adobe Illustrator CC 2018 mac版22.0.0 简中文 / 1.98G
阿里钉钉mac版v6.5.50.10 官方最新版中文 / 392M
360浏览器mac版本v12.2.1662.0 官方最新版中文 / 113.8M
CorelDRAW mac版11 官方中文版中文 / 247.2M
谷歌浏览器 mac版(Chrome)v106.0.5249.61 官中文 / 194.2M
Adobe Flash Player for Mac OS X29.0.0.14中文 / 18.5M
迅雷10 for macv3.4.1.4368 官方最新版中文 / 21.7M
iSubtitle for mac是一款专业的mac平台上的电影字幕编辑工具,iSubtitle是唯一一款允许你在Mac上为iPod、iPhone、iPad、Apple TV、iTunes或其他任何基于QuickTime的播放器创建有字幕的视频的软件!
【1】添加非破坏性的字幕,不会改变原来的影片。
【2】字幕可以使用当前的设备或应用程序的接口来打开或关闭。
【3】可以在同一文件中的支持多国语言。
【4】支持的设备包括iPod,iPhone,iPad和Apple TV。
【5】支持可以播放QuickTime影片的iTunes,QuickTime Player或其他任何应用程序。
【6】如SSA / ASS,SRT字幕的Matroska可自动转换为进口软字幕轨道。
【7】自动和手动的元数据标记。
【8】自动或手动创建章节标记。
【9】重新编码批次的应用。
【10】支持快速重新编码Elgato Turbo.264或Turbo.264。
【11】无需离开应用程序就可以观看全屏电影字幕!
(可选)首先可以用Quicktime或者iTunes打开影片,可以看到没有可选的字幕,MplayerX一类软件似乎对软字幕支持不好。
获取外挂字幕, 这个大家自行发挥, 比如可以去射手下。也可以使用我做的快速获取射手字幕的脚本:http://fduo.org/use-applescript-to-fetch-subtitles-from-shooter-cn/ 用我这个脚本获取的字幕将自动改成影片文件名+后缀的形式, iSubtitle可以直接识别不需要手动添加,推荐。
通过iSubtitle打开影片文件。直接打开iSubtitle的话软件是没有主界面的,需要在上面的菜单栏里的文件-打开手动打开。
如果外挂字幕和影片文件名一致,将被自动识别,右侧的窗口抽屉中会显示识别到的字幕。通常语言会被识别为英文,可以手动改,当然懒的话不改也无所谓,不影响效果。如图
(可选)如果字幕未被识别可以点击左下角的加号来手动添加。
(可选)编码通常不需要自己改,默认就好,如果字幕和影片有偏移也可以在这里设置,保存前可以先播放一下确认字幕是不是有错位。
完成后直接按⌘S(Command+S)即可保存,两三秒就ok
如果把我的脚本添加到服务里,通常只需要右键点文件,用服务获取字幕,打开iSubtitle,绝大多数文件都会正确地自动识别出来,然后直接保存即可,几秒钟就能搞定。
要想确认一下字幕是不是添加成功了,可以用iTunes或者Quicktime打开影片,到显示菜单里的字幕下面找找是不是出来了你要的语言了。然后就可以同步到iPad上看了。如图:
使用前后对比
特别说明